Маруся завязала - Александр Розенбаум
С переводом

Маруся завязала - Александр Розенбаум

  • Альбом: Транссибирская магистраль

  • Année de sortie: 2017
  • Langue: russe
  • Durée: 5:46

Voici les paroles de la chanson : Маруся завязала , artiste : Александр Розенбаум Avec traduction

Paroles : Маруся завязала "

Texte original avec traduction

Маруся завязала

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

— Алло, алло, давай в налёт!

Банд-элемент собрал свой слёт.

Менты, гоните быстро «воронки»!

Алло, алло, ну кто-нибудь!

Я выхожу на честный путь.

Ответьте, Уголовка, мужики!

Я подписку о невыезде дала,

Делала всё то, что раньше не могла:

Я отстирывала кровь, позабыла про любовь

И на хате их с пельменями ждала.

Не хочу я подыхать за бандитскую кровать,

Я шалавой не была, да и не быть.

За домашнюю лапшу «Бланши» каждый день ношу.

С чистой совестью хочу их заложить.

Когда дрова колол сосед, я каждый раз просила: — Дед,

Оставь хоть кубометр орлам моим.

Они придут, попьют, пожрут, платок, как кость, в лицо швырнут,

Потом заснут, тряпьё в зобу стоит.

Даже псы за миску руки лижут нам.

Далеко ли, близко мужняя жена.

А я ребёночка хочу, чтоб прижался он к плечу,

Пусть блатного, но отца — другим хана.

Эй, легавый!

Плохо слышно, в трубку дунь!

Дом восьмой, пиши, в Апраксином ряду.

Но смотри, не фраернись, там волын, пойди пригнись,

Это всё ты, «мусорок», имей ввиду.

Эх, Маруся, видать, своё ты отжила,

А в Сочи так и не была, Маруся!

Эх, Маруся, любовь — копейка, жизнь — грош.

Идёшь прямёхонько на нож, Маруся!

Ну всё, прощай, мой «мусорок», сплела я шёлковый венок,

Не жить мне после этого всего.

Ревмя ревёт по ним тюрьма, но как в романе у Дюма:

«Один — за всех и все — за одного».

Воровайка знает лишь один закон:

Заложила — значит, ставь себя на кон.

Жизнь красивая была, только что-то очень зла,

А разборки с фраерами — что за понт?

Не хочу я подыхать за бандитскую кровать,

Я шалавой не была, да и не быть.

А раз так — прости-прощай, ты, служивый, обещай

На могилку иногда ко мне ходить.

Эх, Маруся!

Видать, не ловишь ты мышей,

Зазря сдала ты корешей, Маруся!

Эх, Маруся!

Своё оттянем — разорвём.

Зачем связалась с «мусорком», Маруся?

Эх, Маруся!

А Коля так тебя любил,

Не ел, не пил — тебе копил, Маруся!

Эх, Маруся!

Не впадлу срок ему висеть,

Гнилая вышла карусель, Маруся!

Эх, Маруся!

Господь — не фраер, Бог — не лох.

Зачем тебя так повело, Маруся?

Эх, Маруся!

Волчара дохнет — не дрожит.

Но как теперь нам дальше жить, Маруся?

Перевод песни

- Bonjour, bonjour, volons!

L'élément de bande a rassemblé son rassemblement.

Flics, roulez vite "entonnoir" !

Bonjour, bonjour quelqu'un !

Je vais sur un chemin honnête.

Répondez, Criminel, messieurs !

J'ai donné un engagement écrit de ne pas partir,

Elle a fait tout ce qu'elle ne pouvait pas faire avant :

J'ai lavé le sang, oublié l'amour

Et dans la hutte, elle les attendait avec des boulettes.

Je ne veux pas mourir pour un lit de gangster,

Je n'étais pas une salope, et ne pas l'être.

Je porte Blanche tous les jours pour des nouilles maison.

Avec une conscience claire, je veux les mettre en gage.

Quand un voisin coupait du bois de chauffage, je demandais à chaque fois : - Grand-père,

Laisse au moins un mètre cube à mes aigles.

Ils viendront, boiront, dévoreront, jetteront un mouchoir comme un os au visage,

Puis ils s'endorment, les haillons dans le goitre.

Même les chiens nous lèchent les mains pour un bol.

Loin, proche épouse du mari.

Et je veux un bébé, pour qu'il s'accroche à son épaule,

Laissez les voleurs, mais le père - à un autre khan.

Hé flic !

Difficile à entendre, soufflez sur le téléphone!

Huitième maison, écrivez, dans Apraksin Row.

Mais regarde, ne panique pas, il y a un Volyn, va te pencher,

C'est tout ce que vous, "déchets", gardez à l'esprit.

Oh, Marusya, tu vois, tu as survécu à la tienne,

Mais je ne suis pas encore allé à Sotchi, Marusya !

Eh, Marusya, l'amour est un sou, la vie est un sou.

Allez droit au couteau, Marusya !

Eh bien, au revoir, mes "déchets", j'ai tissé une couronne de soie,

Je ne peux pas vivre après tout ça.

La prison rugit sur eux, mais comme dans le roman de Dumas :

"Un pour tous et tous pour un".

Vorovayka ne connaît qu'une seule loi :

Mis en gage - alors mettez-vous en jeu.

La vie était belle, seulement quelque chose de très mauvais,

Et des affrontements avec Fraers - quel genre de spectacle ?

Je ne veux pas mourir pour un lit de gangster,

Je n'étais pas une salope, et ne pas l'être.

Et si oui, pardonne-moi, adieu, toi, militaire, promets

Allez à la tombe parfois pour moi.

Salut Marusya !

Vous voyez, vous n'attrapez pas les souris,

Tu as abandonné tes potes en vain, Marusya !

Salut Marusya !

Nous tirerons le nôtre - nous le briserons.

Pourquoi avez-vous contacté la "poubelle", Marusya ?

Salut Marusya !

Et Kolya t'aimait tellement,

Je n'ai pas mangé, je n'ai pas bu - j'ai économisé pour toi, Marusya!

Salut Marusya !

Je n'ai pas manqué le temps pour lui de se pendre,

Le carrousel pourri est sorti, Marusya !

Salut Marusya !

Le Seigneur n'est pas un frère, Dieu n'est pas une ventouse.

Pourquoi es-tu si entraînée, Marusya ?

Salut Marusya !

Le loup meurt - ne tremble pas.

Mais comment pouvons-nous continuer à vivre maintenant, Marusya ?

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes