
Voici les paroles de la chanson : Послепобедный вальс , artiste : Александр Розенбаум Avec traduction
Texte original avec traduction
Александр Розенбаум
Духовые оркестры, шумный круг танцплощадки,
Стародавнего лета далёкий мотив.
Над рекою невесты провожают закаты,
Широченные брюки, ватных плечиков мякоть,
Полевые планшеты недавней войны —
Всё слилось в эти звуки, удивительных тактов,
Послепобедной моей страны.
Как трещали цикады, пахло липовым цветом,
Над скамейкой качалась голубая звезда.
И немела эстрада пред картавым поэтом,
Был отец мой нестарый и мать молода.
Удивительным счастьем тогда лица светились,
Удивительно ярко светила луна.
Вот тогда моя мама на всю жизнь влюбилась,
И участь отцова была решена.
Духовые оркестры так немодны сегодня,
Шумный круг танцплощадки — бульварный роман…
И Вертинского нету, патефоны негодны.
Всё разлилось в седине наших мам.
Fanfares, cercle bruyant de piste de danse,
Un été ancien est un motif lointain.
Les couchers de soleil sont escortés sur le fleuve de la mariée,
Pantalon large, pulpe d'épaules en coton,
Tablettes de terrain de la guerre récente -
Tout a fusionné dans ces sons, des rythmes incroyables,
Après la victoire de mon pays.
Comme les cigales crépitaient, ça sentait le tilleul,
Une étoile bleue se balançait au-dessus du banc.
Et la scène était silencieuse devant le poète burry,
Mon père n'était pas vieux et ma mère était jeune.
Bonheur surprenant puis les visages brillaient,
La lune était incroyablement brillante.
C'est alors que ma mère est tombée amoureuse de la vie,
Et le sort du père était scellé.
Les fanfares sont si démodées aujourd'hui
Le cercle bruyant de la piste de danse est un roman tabloïd ...
Et Vertinsky est parti, les gramophones sont inutiles.
Tout s'est répandu dans les cheveux gris de nos mères.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes