
Voici les paroles de la chanson : Посвящение посвящающим , artiste : Александр Розенбаум Avec traduction
Texte original avec traduction
Александр Розенбаум
А как помер соловей с криком: «Падлы вы!" —
Так слетелись воробьи, гарь лампадная.
Порасселся на шестках гость непрошенный
На поминках поклевать хлеба крошево.
Что ж вы, соколы, в пуху оборзевшие,
На едином на духу песни спевшие?
Зачирикали теперь, ох и твари вы,
Непродажного его отоварили.
Да как ловко, со слезой да с картинками:
Вот он с бабой, да мотив между снимками.
Потрясли худым крылом у проектора,
Почирикали чуть-чуть и уехали.
Обложили свои чресла подушками —
Не дай Бог упасть из дела верного,
А уж поверьте, как чирикали Пушкину,
Ну, а песню-то сложил только Лермонтов.
Вот вы скажете: «А ты, ты что делаешь?»
А я так, граждане, скажу: «Наболело ведь!
Вот не лили б воробьи слез за тризною,
Я б пера не заточил, да ни в жизни бы!»
Et comment le rossignol est mort avec un cri: "Vous salauds!" -
Alors les moineaux affluèrent, la cendre de la lampe.
Un invité non invité s'est assis sur les poteaux
A la commémoration, picorez du pain friable.
Qu'êtes-vous, faucons, en peluche,
Avez-vous chanté des chansons dans le même esprit ?
Tweeté maintenant, oh et vous les créatures,
Invendable il a été acheté.
Oui, comme intelligemment, avec une larme et avec des images :
Le voici avec une femme, oui, un motif entre les coups.
Ils ont secoué l'aile mince au projecteur,
Ils ont gazouillé un peu et sont partis.
Couvert leurs reins avec des oreillers -
Dieu interdit de tomber de la cause des fidèles,
Et croyez-moi, comme Pouchkine a été tweeté,
Eh bien, seul Lermontov a composé la chanson.
Alors tu dis : "Et toi, qu'est-ce que tu fais ?"
Alors, citoyens, je dirai : « Ça fait mal !
Ici les moineaux ne verseraient pas de larmes pour la fête,
Je n'aiguiserais pas ma plume, mais jamais de ma vie !"
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes