
Voici les paroles de la chanson : Посвящение Ю. Кукину , artiste : Александр Розенбаум Avec traduction
Texte original avec traduction
Александр Розенбаум
Ноябрь.
Чтоб от лимана не шмонал нас ветер,
Мы собрались на сход у зятя тети Бети.
Сэмэн собрал, как на пожар,
Кричал, что Кукин — юбиляр
И надо с «мамы"отослать ему приветик.
И вот на случай предстоящей коронации
Сэмэн решил произвести экспроприацию,
Все средства от которой он
Отдаст на мрамор и бетон,
Чтоб Юре с Дюком рядом на века остаться.
И в тот же вечер всколыхнулась вся Одесса,
И фраер Костя не пошел в свою Пересыпь,
И город взят был на «гоп-стоп»,
И ГубЧК не дул в свисток,
Поскольку к Кукину имел он интересы.
Энтузиазм был такой, что дай вам Боже!
Сэмэн кричал: «Братва, давай, кто сколько может!»
Привоз был гордый, точно мэр,
Поскольку шорник из Бендер
На трех коней отдал упряжь из чистой кожи.
Рвались у всех у нас от камушков карманы,
Не купишь мрамора на Юрины «Туманы».
Хотя сказал седой еврей,
Что Кукин выстроит скорей
На те «Туманы"себе памятник желанный.
Но, Боже мой, ведь мы о нем имеем память,
И коль мешает жить Париж — пусть будет с нами.
Уверен Юра, может быть:
На Молдаванке есть, что пить,
И есть, что есть, так приезжай — с тобою станет!
Novembre.
Pour que le vent ne nous éloigne pas de l'estuaire,
Nous nous sommes réunis pour une réunion chez le gendre de tante Betya.
Sperme recueilli, comme en feu,
Il a crié que Kukin était le héros du jour
Et vous devez lui envoyer les salutations de "maman".
Et en cas de sacre à venir
Samen a décidé d'exproprier
Tous les fonds sur lesquels il
Donnera au marbre et au béton,
Pour que Yura et Duke restent côte à côte pour toujours.
Et le même soir, tout Odessa s'agite,
Et fraer Kostya n'est pas allé chez son Peresyp,
Et la ville a été emmenée au "gop-stop",
Et GubChK n'a pas sifflé,
Parce qu'il avait des intérêts à Kukin.
L'enthousiasme était tel que Dieu ne plaise !
Semen a crié: "Frères, allez, autant que vous le pouvez!"
Privoz était fier, comme un maire,
Depuis le sellier de Bender
Pour trois chevaux, il a donné un harnais en cuir pur.
Nous avons tous eu nos poches arrachées à des cailloux,
Vous ne pouvez pas acheter de marbre chez "Mists" de Yurina.
Bien que le Juif aux cheveux gris ait dit,
Ce que Kukin construira bientôt
Sur ces "Brumes" un monument bienvenu à lui-même.
Mais, mon Dieu, nous avons un souvenir de lui,
Et si Paris s'immisce dans la vie, qu'il en soit ainsi.
Je suis sûr que Yura, peut-être :
Il y a de quoi boire à Moldavanka,
Et il y a ce qui est, alors viens - ça deviendra avec toi!
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes