Рождение стихов - Александр Розенбаум
С переводом

Рождение стихов - Александр Розенбаум

  • Альбом: Концерт на ЛОМО

  • Année de sortie: 2017
  • Langue: russe
  • Durée: 2:55

Voici les paroles de la chanson : Рождение стихов , artiste : Александр Розенбаум Avec traduction

Paroles : Рождение стихов "

Texte original avec traduction

Рождение стихов

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

Я срок переходил.

Под сердцем плод тяжелый.

Боюсь, что мертвое

Рожу теперь дитя.

А доктора мои — ханыги и пижоны,

Им не понять самим, чего они хотят.

А коль стихи умрут,

Свет белый не обидев,

Так для чего живет

Тот, кто грешил в ночи,

Тот, кто ласкал перо,

В нем женщину увидя,

И кто, прикуривая, пальцы жег

На пламени свечи?

Стихи стучатся в мир

Доверчиво и властно,

Они ломают кость

И выгрызают плоть.

Но не родиться им —

Все потуги напрасны, (*)

И леденит мне грудь

Сыновнее тепло.

Я схваток не боюсь,

Как избавленья жду их От всенощных моих

Болезненных толчков.

Я не хочу нести

Кладбищенскую тую

На холмик мертворожденных стихов.

Все к лучшему идет:

Идущий да обрящет.

Но что обрящет он,

Во мне сидящий плод?

А телефон молчит,

И пуст почтовый ящик —

У докторов моих

Полно других забот.

(*) Вариант строки: Потуги все напрасны,

Перевод песни

J'ai passé le délai.

Le fœtus est lourd sous le cœur.

j'ai peur que ce soit mort

Je vais avoir un bébé maintenant.

Et mes médecins sont des hypocrites et des mecs,

Ils ne comprennent pas ce qu'ils veulent.

Et si les poèmes meurent,

Lumière blanche sans offenser

Alors pourquoi vit-il ?

Celui qui a péché dans la nuit

Celui qui caressait la plume

Voir une femme dedans,

Et qui, s'allumant, s'est brûlé les doigts

A la flamme d'une bougie ?

Les poèmes frappent le monde

Confiant et puissant

Ils se cassent l'os

Et ronge la chair.

Mais ne pas être né de lui -

Toutes les tentatives sont vaines, (*)

Et me glace la poitrine

Chaleur filiale.

Je n'ai pas peur des combats

Comment j'attends leur délivrance De mes veillées nocturnes

Chocs douloureux.

je ne veux pas porter

Thuya du cimetière

Sur le monticule des vers mort-nés.

Tout va pour le mieux :

Celui qui marche chantera.

Mais que trouvera-t-il

Y a-t-il un fœtus assis en moi ?

Et le téléphone est silencieux

Et la boîte aux lettres est vide -

Chez mes médecins

Plein d'autres soucis.

(*) Ligne d'option : Les tentatives sont toutes vaines,

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes