
Voici les paroles de la chanson : Рождение стихов , artiste : Александр Розенбаум Avec traduction
Texte original avec traduction
Александр Розенбаум
Я срок переходил.
Под сердцем плод тяжелый.
Боюсь, что мертвое
Рожу теперь дитя.
А доктора мои — ханыги и пижоны,
Им не понять самим, чего они хотят.
А коль стихи умрут,
Свет белый не обидев,
Так для чего живет
Тот, кто грешил в ночи,
Тот, кто ласкал перо,
В нем женщину увидя,
И кто, прикуривая, пальцы жег
На пламени свечи?
Стихи стучатся в мир
Доверчиво и властно,
Они ломают кость
И выгрызают плоть.
Но не родиться им —
Все потуги напрасны, (*)
И леденит мне грудь
Сыновнее тепло.
Я схваток не боюсь,
Как избавленья жду их От всенощных моих
Болезненных толчков.
Я не хочу нести
Кладбищенскую тую
На холмик мертворожденных стихов.
Все к лучшему идет:
Идущий да обрящет.
Но что обрящет он,
Во мне сидящий плод?
А телефон молчит,
И пуст почтовый ящик —
У докторов моих
Полно других забот.
(*) Вариант строки: Потуги все напрасны,
J'ai passé le délai.
Le fœtus est lourd sous le cœur.
j'ai peur que ce soit mort
Je vais avoir un bébé maintenant.
Et mes médecins sont des hypocrites et des mecs,
Ils ne comprennent pas ce qu'ils veulent.
Et si les poèmes meurent,
Lumière blanche sans offenser
Alors pourquoi vit-il ?
Celui qui a péché dans la nuit
Celui qui caressait la plume
Voir une femme dedans,
Et qui, s'allumant, s'est brûlé les doigts
A la flamme d'une bougie ?
Les poèmes frappent le monde
Confiant et puissant
Ils se cassent l'os
Et ronge la chair.
Mais ne pas être né de lui -
Toutes les tentatives sont vaines, (*)
Et me glace la poitrine
Chaleur filiale.
Je n'ai pas peur des combats
Comment j'attends leur délivrance De mes veillées nocturnes
Chocs douloureux.
je ne veux pas porter
Thuya du cimetière
Sur le monticule des vers mort-nés.
Tout va pour le mieux :
Celui qui marche chantera.
Mais que trouvera-t-il
Y a-t-il un fœtus assis en moi ?
Et le téléphone est silencieux
Et la boîte aux lettres est vide -
Chez mes médecins
Plein d'autres soucis.
(*) Ligne d'option : Les tentatives sont toutes vaines,
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes