Самоубийство - Александр Розенбаум
С переводом

Самоубийство - Александр Розенбаум

  • Альбом: Горячая десятка

  • Année de sortie: 2017
  • Langue: russe
  • Durée: 5:14

Voici les paroles de la chanson : Самоубийство , artiste : Александр Розенбаум Avec traduction

Paroles : Самоубийство "

Texte original avec traduction

Самоубийство

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

Привкус меда на губах,

Тяжесть яблоневых веток,

Горький приторный табак,

Дым последней сигареты.

Шелест бледно-синих штор,

Мягкий шум автомобиля

И рубиновый крюшон

На столе, покрытом пылью.

В этот вечер неземной

Провожаем жизнь мы с тобой.

За день вымотанный гнев

Спит на розовой подушке,

И ногою на ноге

Примостилось равнодушье.

Пальцами стучит тоска

По глухой рояльной крышке.

Жилка синяя виска

Бьется, но ее не слышно.

В этой комнате пустой

Провожаем жизнь мы с тобой.

Невообразимый сюр

Рисовать природа хочет.

Темный бархатный костюм

Так к лицу сегодня ночи.

Только не натянут холст,

Отсырел в углу подрамник.

Всхлипнул ветер, скрипнул пол

И, зевнув, закрылись ставни.

В этой комнате пустой

Провожаем жизнь мы с тобой.

Доиграв ноктюрн с листа,

Яркий свет снимает рампа.

Глаз сиамского кота

Подмигнул настольной лампой.

Легкий поворот ключа

В тишине раскатом грома.

Мал и пахнет незнакомо

Плащ не с моего плеча.

И чужая в доме боль

Провожаем жизнь мы с тобой.

Провожаем жизнь мы с тобой,

Ведь невыносимо быть рабом

У луны растресканной, щербатой и рябой.

Утром звезды будут догорать,

Но еще есть время догонять

Этот странный поезд, уходящий от меня.

Лег на сонную иглу

Черной Уитни липкий голос,

Черный замшевый каблук

Встал на зеркала осколок.

Передернутый затвор —

Щелкнул вдруг автоответчик.

Странно слышать: «Добрый вечер!»

В пять утра от никого.

В этой комнате пустой,

Где простились с жизнью мы с тобой.

Перевод песни

Le goût du miel sur les lèvres,

Le poids des branches de pomme

Tabac sucré amer

La fumée de la dernière cigarette.

Le bruissement des rideaux bleu pâle,

Bruit de voiture doux

Et un bec de rubis

Sur une table couverte de poussière.

En cette soirée surnaturelle

Nous passons la vie avec vous.

Pour un jour de colère épuisée

Dormir sur un oreiller rose

Et pied à pied

Il y avait de l'indifférence.

Des doigts impatients frappent

Sur une couverture de piano terne.

Temple bleu veiné

Il bat, mais vous ne pouvez pas l'entendre.

Cette pièce est vide

Nous passons la vie avec vous.

Inimaginable sur

La nature veut dessiner.

Costume en velours foncé

Alors à affronter ce soir.

Il suffit de ne pas étirer la toile,

Sous-châssis humide dans le coin.

Le vent a soufflé, le sol a craqué

Et avec un bâillement, les volets se fermèrent.

Cette pièce est vide

Nous passons la vie avec vous.

Ayant fini de jouer le nocturne de la feuille,

Une lumière vive supprime la rampe.

Oeil de chat siamois

Il fit un clin d'œil à la lampe de table.

Tour de clé facile

En silence avec un roulement de tonnerre.

Petit et odeur inconnue

Le manteau ne vient pas de mon épaule.

Et la douleur de quelqu'un d'autre dans la maison

Nous passons la vie avec vous.

Nous passons nos vies avec toi

C'est insupportable d'être esclave

La lune est fissurée, ébréchée et grêlée.

Au matin les étoiles s'éteindront

Mais il est encore temps de se rattraper

Cet étrange train me quittant.

Allongez-vous sur une aiguille à dormir

Voix collante de Black Whitney

Talon en daim noir

Un éclat se dressait sur le miroir.

Volet inversé -

Le répondeur a soudainement cliqué.

C'est étrange d'entendre: "Bonsoir!"

A cinq heures du matin de personne.

Cette pièce est vide

Où toi et moi avons dit au revoir à la vie.

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes