
Voici les paroles de la chanson : Сусуманская лирическая , artiste : Александр Розенбаум Avec traduction
Texte original avec traduction
Александр Розенбаум
На Сусуман наладился этап:
С утра гудит, как улей, дом казённый.
Подтаял снег в следах медвежьих лап,
Пришла весна в усиленную зону.
Пёс-доходяга, высунув язык,
На солнце греется у старой лесопилки.
Махнул свой сахарок на полбутылки
У клуба старый, но не отменённый зэк.
Воры, что в отрицалове, смогли
Не отрицать весны в глазах у Кати.
На красную будёновскую скатерть
Подснежники Деникиным легли.
Их носит ей фиксатый одессит
(Статья сто восемь прим, пункт первый, часть вторая),
И Катя каждый вечер угорает
За стеллажами, на которых Маркс стоит.
С гражданином начальником
Мы почифирим за чайником.
Он зону правильно держал,
Из пайки зэковской не крал,
В тугу печаль вникал.
Смотрящему кожаный портмонет
Перед разлукой справила охрана.
Без Горкина как нету Микояна,
Так без лопатника вора в природе нет.
Привет тебе, заиндевелый Сусуман,
Прими, как подобает зоне, терпигорца,
Который на рассвет идёт за солнцем
По имени «тюрьма и Колыма».
С гражданином начальником
Мы почифирим за чайником.
Он зону правильно держал,
Из пайки зэковской не крал,
В тугу печаль вникал.
В стогу иголка — вольный человек.
Поёт цыган про воровское счастье.
И раскидали карты в оперчасти:
Там кум гадает, кто пойдёт в побег.
В сапог уткнулся белым ухом Бим.
Пришла весна, в натуре, значит, без обмана.
Наладился этап до Сусумана,
Где моют золото и всё, что рядом с ним.
С гражданином начальником
Мы почифирим за чайником.
Он зону правильно держал,
Из пайки зэковской не крал,
В тугу печаль вникал.
La scène s'est améliorée sur Susuman:
Le matin, la maison du gouvernement bourdonne comme une ruche.
La neige a fondu dans les traces des pattes d'ours,
Le printemps est arrivé dans la zone renforcée.
Le chien est fou, tirant la langue,
Se prélasser au soleil à l'ancienne scierie.
Il a agité son sucre à une demi-bouteille
Le club a un vieux prisonnier mais pas annulé.
Les voleurs dans le négatif pourraient
Ne niez pas le printemps dans les yeux de Katya.
Sur la nappe rouge Budyonov
Les perce-neige Denikin se sont couchés.
Ils sont portés par son fixe Odessa
(Article cent huit notes, paragraphe premier, deuxième partie),
Et Katya brûle chaque soir
Derrière les étagères sur lesquelles se tient Marx.
Avec un chef citoyen
Nous allons nettoyer la bouilloire.
Il a gardé la zone correctement,
Je n'ai pas volé la soudure du prisonnier,
J'ai plongé dans l'étroitesse de la tristesse.
Regarder le sac à main en cuir
Avant de se séparer, les gardes s'en sont occupés.
Sans Gorkin, comme il n'y a pas de Mikoyan,
Donc sans pelle, il n'y a pas de voleur dans la nature.
Bonjour Susuman glacial,
Acceptez, comme il sied à la zone, Terpigorets,
Qui à l'aube suit le soleil
Nommé "prison et Kolyma".
Avec un chef citoyen
Nous allons nettoyer la bouilloire.
Il a gardé la zone correctement,
Je n'ai pas volé la soudure du prisonnier,
J'ai plongé dans l'étroitesse de la tristesse.
Une aiguille dans une botte de foin est un homme libre.
Les gitans chantent le bonheur des voleurs.
Et ils ont dispersé les cartes dans l'unité opérationnelle:
Là, le parrain se demande qui va s'enfuir.
Bim enfouit son oreille blanche dans sa botte.
Le printemps est arrivé, en nature, c'est-à-dire sans tromperie.
La scène vers Susuman a été ajustée,
Où ils lavent l'or et tout ce qui l'entoure.
Avec un chef citoyen
Nous allons nettoyer la bouilloire.
Il a gardé la zone correctement,
Je n'ai pas volé la soudure du prisonnier,
J'ai plongé dans l'étroitesse de la tristesse.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes