Я часто просыпаюсь в тишине - Александр Розенбаум
С переводом

Я часто просыпаюсь в тишине - Александр Розенбаум

  • Année de sortie: 2017
  • Langue: russe
  • Durée: 1:49

Voici les paroles de la chanson : Я часто просыпаюсь в тишине , artiste : Александр Розенбаум Avec traduction

Paroles : Я часто просыпаюсь в тишине "

Texte original avec traduction

Я часто просыпаюсь в тишине

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

Я часто просыпаюсь в тишине

От свиста пуль и визга бомб фугасных.

Мне кажется, я снова на войне,

Мне кажется, я снова на войне,

И кто кого — пока ещё не ясно.

Прижат к земле и ждёт команды взвод,

Вернее, то, что от него осталось.

Назад нельзя, и мы пойдём вперёд,

Назад нельзя, и мы пойдём вперёд,

И всё, что было, повторим сначала.

Истошно воют в небе «мессера»,

Пытаясь в хвост зайти четвёрке «илов».

И, тридцать лет в ночи крича «ура!»,

И, тридцать лет в ночи крича «ура!»,

Мой голос рвётся в грохоте разрывов.

И очередью полоснув окоп,

Зажав в зубах нательный медный крестик,

Мы прыгаем на головы врагов,

Мы прыгаем на головы врагов,

На шеи этих белокурых бестий.

Прости, родная речь, мне мой язык —

Сейчас не до изящности словесной.

В «Дубовый крест» плюю с зубами крик

В «Дубовый крест» плюю с зубами крик

Моих детей, и мату в горле тесно.

Две пули в грудь… и я уже убит.

Огонь в глазах, о Господи, как больно!

Явитесь же все те, кто нас простит,

Явитесь же все те, кто нас простит,

Все те, кто с нашей смертью обездолен!

Я часто просыпаюсь в тишине…

Перевод песни

Je me réveille souvent en silence

Du sifflement des balles et du crissement des bombes explosives.

Je pense que je suis à nouveau en guerre

Je pense que je suis à nouveau en guerre

Et qui est qui n'est pas encore clair.

Pressé au sol et attendant le commandement du peloton,

Ou plutôt ce qu'il en reste.

Tu ne peux pas revenir en arrière, et nous irons de l'avant,

Tu ne peux pas revenir en arrière, et nous irons de l'avant,

Et tout ce qui s'est passé, nous le répéterons depuis le début.

Hurlement déchirant dans le ciel "Messer",

Essayer d'entrer dans la queue des quatre "silts".

Et, trente ans dans la nuit en criant "Hourrah!"

Et, trente ans dans la nuit en criant "Hourrah!"

Ma voix se brise dans le rugissement des pauses.

Et tailladant la tranchée à son tour,

Serrant une croix de cuivre pectorale entre tes dents,

On saute sur la tête des ennemis,

On saute sur la tête des ennemis,

Au cou de ces bêtes blondes.

Pardonne-moi, langue maternelle, ma langue est la mienne

Maintenant, il n'y a plus de temps pour l'élégance verbale.

Dans la "Oak Cross" je crache avec mes dents crier

Dans la "Oak Cross" je crache avec mes dents crier

Mes enfants, et le tapis dans la gorge est serré.

Deux balles dans la poitrine... et je suis déjà mort.

Feu dans les yeux, oh Seigneur, comme ça fait mal !

Venez, tous ceux qui nous pardonnent,

Venez, tous ceux qui nous pardonnent,

Tous ceux qui sont démunis avec notre mort !

Je me réveille souvent en silence...

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes