Eu Tenho Um Melro - Deolinda
С переводом

Eu Tenho Um Melro - Deolinda

  • Альбом: Canção Ao Lado

  • Année de sortie: 2008
  • Langue: portugais
  • Durée: 4:36

Voici les paroles de la chanson : Eu Tenho Um Melro , artiste : Deolinda Avec traduction

Paroles : Eu Tenho Um Melro "

Texte original avec traduction

Eu Tenho Um Melro

Deolinda

Оригинальный текст

Eu tenho um melro

que é um achado.

De dia dorme,

à noite come

e canta o fado.

E, lá no prédio,

ouvem cantar…

E já desconfiam

que escondo alguém

para não mostrar.

Eu tenho um melro,

lá no meu quarto.

Não anda à solta,

porque, se ele voa,

cai sobre os gatos.

Cortei-lhe as asas

para não voar.

E ele faz das penas

lindos poemas

para me embalar.

Melro, melrinho,

e se acaso alguém te agarrar,

diz que não andas sozinho

que és esperado no teu lar.

Melro, melrinho

e se, por acaso, alguém te prender,

não cantes mais o fadinho,

não me queiras ver sofrer.

E não voltes mais,

que estas janelas não as abro nunca mais.

Eu tenho um melro

que é um prodígio.

Não faz a barba,

não faz a cama,

descuida o ninho…

Mas canta o fado

como ninguém.

Até me gabo

que tenho um melro

que ninguém tem.

Eu tenho um melro…

(-Que é um homem!)

Não é um homem…

(-E quem há-de ser?!)

É das canoras aves

aquela que mais me quer.

(-Deve ser homem!)

Ah, pois que não!

(Então mulher?)

Há de lá ser?!

É só um melro

com quem dá gosto adormecer.

Melro, melrinho…

E não voltes mais,

que a tua gaiola serve a outros animais.

Перевод песни

j'ai un merle

qui est une découverte.

Le jour il dort,

le soir manger

et chante du fado.

Et là, dans le bâtiment,

entendre chanter...

Et déjà suspect

que je cache quelqu'un

ne pas montrer.

j'ai un merle,

là dans ma chambre.

Ne te déchaîne pas,

car, s'il vole,

tombe sur les chats.

je lui ai coupé les ailes

pas voler.

Et il fabrique les plumes

beaux poèmes

pour m'emballer.

merle, merle,

et si quelqu'un vous attrape,

Dis que tu n'es pas seul

que vous êtes attendu chez vous.

merle, merle

et si, par hasard, quelqu'un vous arrête,

ne chante plus,

ne veux pas me voir souffrir.

Et ne reviens plus

que ces fenêtres ne s'ouvriront plus jamais.

j'ai un merle

qui est un prodige.

Ne vous rasez pas,

ne fais pas le lit,

négliger le nid...

Mais chante le fado

comme personne.

je me vante même

que j'ai un merle

que personne n'a.

J'ai un merle...

(-Qui est un homme !)

Pas un homme...

(-Et qui sera-ce ?!)

Ça vient des oiseaux chanteurs

celui qui me veut le plus.

(-Doit être un homme!)

Oh pourquoi pas!

(Alors femme ?)

Est-ce qu'il y en aura?!

C'est juste un merle

avec qui tu aimes coucher.

Merle, Merle…

Et ne reviens plus

que votre cage sert d'autres animaux.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes