Voici les paroles de la chanson : O Fado Não É Mau , artiste : Deolinda Avec traduction
Texte original avec traduction
Deolinda
Ai tristeza!
Eu jurei nunca mais cantar o fado
Foi por amor que o calei
Por amor ao meu namorado
Que o fado é mau
Corrompe a alma
Com demónios, manjericos
Santo Antónios, amores vagos
Episódios de faca e alguidar
Ainda para mais é um negócio de direita
Que esta malta aproveita para se vangloriar
«Fica aí no teu cantinho!»
Diz-me assim, com carinho
Meu amor, para não cantar
Meu amor, mas o destino
Não se roga e fez ouvidos moucos
Ao que fiz jurar
Aqui me tens a confessar:
«Foi apenas o destino
Que é cruel e pequenino
E nos quis vir separar!»
Ai tristeza!
Podem ver quebrada aqui já a promessa
E esta voz canta a doer
«Sem fado nem amor, que resta?»
O fado não é mau
Não é um crime ou um defeito
É um emaranhado de cordões
Que nos entrelaça o peito
E precisa de ser solto
Corre o risco de sufoco
Quem prende o fado na voz
E anda ali com aqueles nós
A apertarem na garganta
É mais rico quem o canta;
Pobre quem lhe dá prisões
Tu e eu não somos dois!
Meu amor, tens de pensar
Que isto é pegar ou largar!
São estas as condições:
Tu e eu e as canções!
Um peito que canta o fado
Tem sempre dois corações!
Oh triste!
J'ai juré que je ne chanterais plus jamais de fado
C'est par amour que je l'ai fait taire
Pour l'amour de mon copain
Ce fado est mauvais
Corrompt l'âme
Avec des démons, du basilic
Saint Antoine, les amours vagues
Épisodes de couteau et de bol
Encore plus, c'est un business de droite
Dont cette foule profite pour se vanter
« Reste là dans ton coin ! »
Dis-le moi, avec affection
Mon amour, ne pas chanter
Mon amour, mais le destin
Ne demande pas et fais la sourde oreille
Ce que j'ai juré
Ici, vous m'avez à avouer:
«C'était juste le destin
Ce qui est cruel et petit
Et voulait venir nous séparer !"
Oh triste!
Vous pouvez voir la promesse brisée ici
Et cette voix chante ça fait mal
«Sans fado ni amour, que reste-t-il?»
Le fado c'est pas mal
Ce n'est pas un crime ou un défaut
C'est un enchevêtrement de cordes
Qui enlace notre poitrine
Et doit être libéré
Risque d'étouffement
Qui tient Fado dans la voix
Et s'y promène avec ces nœuds
Serrez sur la gorge
C'est plus riche qui la chante ;
Pauvre qui te donne des prisons
Toi et moi ne sommes pas deux !
Mon amour, tu dois penser
C'est à prendre ou à laisser !
Ce sont les conditions :
Toi et moi et les chansons !
Un sein qui chante Fado
Il y a toujours deux cœurs !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes