Voici les paroles de la chanson : Admirál , artiste : Helena Vondráčková, Jezinky, Petr Hapka Avec traduction
Texte original avec traduction
Helena Vondráčková, Jezinky, Petr Hapka
Na té fotce, co mi dal,
on vypadal jak admirál,
tělo jako lineál,
no ideál, po kterém ženy šílí
Jeho pohled žárem plál
a sliboval, že by mi dal
svatebním darem křižník,
co kotvil opodál.
A proto do mých snů pak vstupoval,
ten admirál, můj admirál,
jak na lodním můstku stál a vzpomínal
na mě, když bouře kvílí.
Jak všech moří mocný král
si s větrem hrál, můj admirál,
kol jeho mužných lící
plál sněhobílý šál.
Říkal, život je jak oceán,
když se dva setkají,
tak musí spolu plout.
Láska je křehká jak porcelán
a ten kdo to snad ne
a ten kdo to snad ne
a ten kdo to snad neví, tak je bloud.
Vzdávala jsem nebi dík,
že můj milý je námořník,
ústa jako zralý fík
a známý zvyk,
měl chůzi kolébavou.
Říkal mi: C’est magnifique!
Znal francouzsky můj námořník.
Já snila jsem, že jednou
unese mě na rovník.
On říkal, že touží po zátoce,
v které by po cestách
moh se mnou spočinout.
Láska musí nésti ovoce
a ten kdo to snad ne
a ten kdo to snad ne
a ten kdo to snad neví, tak je bloud.
Na té fotce, co mi dal,
on vypadal jak admirál,
tělo jako příložník,
no námořník
a já jsem naletěla
na tenhleten hloupý trik.
Nebyl admirál, nebyl námořník.
Já poznala jsem záhy,
byl pouhý převozník.
Sur la photo qu'il m'a donnée,
il ressemblait à un amiral,
corps comme un linéaire,
Eh bien, l'idéal dont les femmes deviennent folles
Son regard brûlait de chaleur
et promis de me le donner
un croiseur comme cadeau de mariage,
ce qu'il a ancré à proximité.
Et c'est pourquoi il est entré dans mes rêves,
cet amiral, mon amiral,
comment il s'est tenu et s'est souvenu sur le pont
à moi quand la tempête hurle.
Comment un puissant roi de toutes les mers
tu as joué avec le vent, mon amiral,
roues de ses joues viriles
un châle blanc comme neige flottait.
Il a dit que la vie est comme l'océan,
quand les deux se rencontrent,
ils doivent donc naviguer ensemble.
L'amour est aussi fragile que la porcelaine
et celui qui ne le fait pas
et celui qui ne le fait pas
et celui qui ne sait pas est un vagabond.
J'ai rendu grâce au ciel,
que mon cher est un marin,
bouche comme une figue mûre
et une coutume familière,
il marchait en chancelant.
Il m'a dit : C'est magnifique !
Mon marin savait le français.
J'ai rêvé qu'une fois
me kidnappe à l'équateur.
Il a dit qu'il avait envie de la baie,
dans lequel voyager
Je pourrais me reposer avec moi.
L'amour doit porter ses fruits
et celui qui ne le fait pas
et celui qui ne le fait pas
et celui qui ne sait pas est un vagabond.
Sur la photo qu'il m'a donnée,
il ressemblait à un amiral,
le corps comme guide,
bien marin
et j'ai pris l'avion
pour cette astuce stupide.
Ce n'était pas un amiral, ce n'était pas un marin.
je me suis vite rendu compte
il n'était qu'un passeur.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes