Pejzaż z szubienicą - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
С переводом

Pejzaż z szubienicą - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski

  • Альбом: Mury W Muzeum Raju

  • Année de sortie: 2002
  • Langue: polonais
  • Durée: 4:16

Voici les paroles de la chanson : Pejzaż z szubienicą , artiste : Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski Avec traduction

Paroles : Pejzaż z szubienicą "

Texte original avec traduction

Pejzaż z szubienicą

Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski

Оригинальный текст

— Dokąd prowadzicie, rozpaleni wesołkowie?

Rumiane baby, chłopi pijani w siwy dym?

— Na górę prowadzimy Cię przez leśne pustkowie

Na góry wyłysiały, dziki szczyt

— Za szybko prowadzicie, tańczycie upojeni

Już nie mam sił, by w waszym korowodzie iść!

— Nie przejmuj się człowieku, na rękach poniesiemy!

Nie zostawimy Cię, Tyś Królem dziś!

— Szczyt widać poprzez drzewa, cel waszej drogi bliski…

Stać!

Puśćcie mnie na ziemię!

Co tam na szczycie tkwi?

— To tron na Ciebie czeka!

Ramiona nasze niskie

Panować stamtąd łatwiej będzie Ci!

— Ja nie chcę takiej władzy, podstępni hołdownicy!

Wasz taniec moją śmiercią, milczeniem mym wasz chór!

— Zatańczysz, zapanujesz nam na tej szubienicy!

Zaskrzypi nam do taktu ciężki sznur!

No, jak Ci tam, na górze?

Gdzie tak wytrzeszczasz gały?

Dlaczego pokazujesz złośliwy jęzor nam?

Nie tańczysz jak należy, kołyszesz się nieśmiało!

Cóż ciekawego zobaczyłeś tam?!

— Tu jasne są przestrzenie i widzę krągłość Ziemi

Gdy czasem wiatr podrzuci mnie ponad czarny las

Bez lęku tańczcie dalej w gęstwinie własnych cieni

I tak nikt nigdy nie zobaczy was…

Utwór napisany na podstawie obrazu Petera Breughla Starszego

Перевод песни

« Où êtes-vous, les gars, extrêmement fougueux ? »

Des femmes rouges, des paysans ivres de fumée grise ?

- Nous vous conduisons au sommet à travers la forêt sauvage

Un sommet chauve et sauvage sur les montagnes

- Tu menes trop vite, tu danses ivre

Je n'ai plus la force de suivre votre cortège !

- Ne t'inquiète pas, mec, on va le porter sur nos mains !

Nous ne vous quitterons pas, vous êtes le roi aujourd'hui !

- Le sommet se voit à travers les arbres, votre but est proche...

Être!

Laisse-moi tomber par terre !

Qu'y a-t-il en haut ?

- Ce trône vous attend !

Nos épaules sont basses

Il vous sera plus facile de gouverner à partir de là !

- Je ne veux pas d'un tel pouvoir, hommages insidieux !

Ta danse est ma mort, mon silence est ton chœur !

- Tu vas danser, tu vas nous gouverner sur cette potence !

Une corde lourde grince au rythme!

Comment vas-tu là-haut ?

Où regardes-tu comme ça ?

Pourquoi nous montrez-vous votre langue malveillante ?

Tu danses mal, tu te balances timidement !

Qu'est-ce que tu as vu d'intéressant là-bas?!

"Les espaces sont lumineux ici et je peux voir la rondeur de la Terre

Quand parfois le vent m'emmènera au-dessus de la forêt noire

Continuez à danser sans peur dans le fourré de vos propres ombres

Et donc personne ne te verra jamais...

Une pièce basée sur un tableau de Peter Breughel l'Ancien

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes