Świadectwo - Jacek Kaczmarski
С переводом

Świadectwo - Jacek Kaczmarski

  • Année de sortie: 2018
  • Langue: polonais
  • Durée: 1:37

Voici les paroles de la chanson : Świadectwo , artiste : Jacek Kaczmarski Avec traduction

Paroles : Świadectwo "

Texte original avec traduction

Świadectwo

Jacek Kaczmarski

Оригинальный текст

Jaja w kraju niewyjęte —

Solidarność dała ciała

Spawacz gra w bambuko z Glempem

Partia trzyma się na pałach

W dzień handelek, czym podleci

Za to w nocy ostra bania —

Pieniądz tańszy już od śmieci

Milion poszedł bez gadania

ZOMO tanio się sprzedaje

Buce tępe i uczynne

Za dwa Króle, czyli Cwaję

Sami wiozą na melinę

Starczy z okna się wychylić

Krzyknąć: pokot ma pragnienie!

A już dwaj pod drzwiami byli

Z odpowiednim obciążeniem!

Koleżanki wychowane

Nie certolą się na marne

Dają chętnie i na zmianę -

Wszystkie bardzo solidarne!

Zdjęcia w dupie przemyciłem

Patrz: tu dym, tu gaz, tu glina

Zginął potem ten, co tyłem

Dostał w brzuch ten, co się zgina

A tu całkiem kadr, jak z Wajdy:

Człowiek, sztandar, dymu chmury

Bracie, ale były rajdy!

Potem pojechałem w góry

Luźno w knajpach i na trasach

I w «Kasprowym» znów kultura

Choć raz w życiu wczasy — klasa

Jak nie w Polsce, jak nie w górach!

Paszport?

Paszport mam wojenny

Własność Pana Generała

Nawet ci nie podam ceny

Przyjm, że się mnie WRONA bała

Tam nie wracaj, grunt spalony

Nie ma życia, stan krytyczny

Słuchaj, czy na paszport WRONY

Dadzą azyl polityczny?

Перевод песни

Oeufs dans le pays non sortis -

La solidarité a donné des corps

Le soudeur joue au bumble avec Glemp

La fête est sur des bâtons

Dans la journée, un échange avec ce qui viendra

Mais une douche chaude la nuit -

L'argent est moins cher que les ordures

Le million est allé sans dire

ZOMO vend pas cher

Buce terne et obligeant

Pour deux rois, c'est-à-dire Cwaia

Ils les emmènent eux-mêmes à la cachette

Il suffit de se pencher par la fenêtre

Criez : pokot a soif !

Et déjà deux étaient à la porte

Avec la bonne charge !

Copines élevées

Ils ne vont pas gaspiller

Ils donnent volontiers et à tour de rôle -

Tous sont très solidaires !

J'ai passé des photos en contrebande dans mon cul

Regarde : fumée ici, gaz ici, argile ici

Plus tard, celui avec l'arrière est mort

Celui qui plie a été touché au ventre

Et voici tout un cadre, comme de Wajda :

Homme, bannière, nuages ​​de fumée

Frère, il y avait des rassemblements!

Puis je suis allé dans les montagnes

Librement dans les pubs et sur les routes

Et dans «Kasprowy» à nouveau la culture

Pour une fois dans une vie, les vacances - la classe

Sinon en Pologne, sinon à la montagne !

Passeport?

j'ai un passeport militaire

Propriété du Seigneur Général

Je ne te donnerai même pas le prix

Supposons que WRONA avait peur de moi

N'y retourne pas, le sol est brûlé

Pas de vie, état critique

Écoutez, ou pour le passeport WRONY

Accorderont-ils l'asile politique ?

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes