Sommernatt Ved Fjorden (By The Fjord) - Ketil Bjørnstad, Randi Stene, Lars Anders Tomter
С переводом

Sommernatt Ved Fjorden (By The Fjord) - Ketil Bjørnstad, Randi Stene, Lars Anders Tomter

  • Альбом: The Light

  • Année de sortie: 2008
  • Langue: norvégien
  • Durée: 5:51

Voici les paroles de la chanson : Sommernatt Ved Fjorden (By The Fjord) , artiste : Ketil Bjørnstad, Randi Stene, Lars Anders Tomter Avec traduction

Paroles : Sommernatt Ved Fjorden (By The Fjord) "

Texte original avec traduction

Sommernatt Ved Fjorden (By The Fjord)

Ketil Bjørnstad, Randi Stene, Lars Anders Tomter

Оригинальный текст

Jæger ror

og Oda sitter foran

i en pram som de har tatt

Jeg står ved vinduet inatt

og en fiol er min trøst

Snart vil sommervinden varsle høst

Men lyset er i nord

Vær velsignet du som ror

Båten glir

Nå slipper Jæger årene

og strekker seg langt frem

Hun tar hans hånd, den er hans hjem

Hun ler, jeg ser at en pram

vender nesen ned så blygt i skam

for det som skjer ombord

og de feberhete ord

Noe skjer

Han ligger der med hodet i

min søsters mørke fang

en svarttrost vekker oss med sang

enliten båt glir avsted

mellom natt og dag i fjordens led

ved Hvitsten der vi bor

Jæger retter seg og ror

Nok en natt

er over, lyset kommer brått

Min søster er litt trett

Et dampskip fløyter, han ror rett

mot dette hus, det var alt

og jeg skjelver, det er ganske kaldt

men Oda Lasson ler

mot sin bleke kavaler

Båten blir

fortøyd til bryggen nedenfor

mitt vindu, de står opp

Han prøver løfte hennes kropp

Han elsker alt det hun er

Men han skjønner at han er for nær

Han kysser hennes hår.

Solen kommer, og han går

Перевод песни

gouvernail de chasse

et Oda est assis devant

dans une péniche qu'ils ont prise

Je me tiens près de la fenêtre ce soir

et un violon est ma consolation

Bientôt le vent d'été annoncera l'automne

Mais la lumière est au nord

Soyez béni en tant que timonier

Le bateau glisse

Maintenant, Jæger sort les années

et s'étend loin en avant

Elle prend sa main, c'est sa maison

Elle rit, je vois qu'une péniche

baisse le nez si timidement de honte

pour ce qui se passe à bord

et les mots fébriles

Quelque chose est en train de se passer

Il est allongé là avec sa tête dedans

les genoux sombres de ma soeur

un merle nous réveille avec un chant

un petit bateau s'en va

entre nuit et jour dans le fjord

à Hvitsten où nous habitons

Hunter redresse et safrans

Une autre nuit

est fini, la lumière vient brusquement

Ma soeur est un peu fatiguée

Un bateau à vapeur siffle, il barre droit

contre cette maison, c'était tout

et je tremble, il fait assez froid

mais Oda Lasson rit

contre ses pâles cavaliers

Le bateau reste

amarré à la jetée en contrebas

ma fenêtre, ils se lèvent

Il essaie de soulever son corps

Il aime tout ce qu'elle est

Mais il se rend compte qu'il est trop proche

Il embrasse ses cheveux.

Le soleil vient et il s'en va

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes