Voici les paroles de la chanson : Sommernatt Ved Fjorden (By The Fjord) , artiste : Ketil Bjørnstad, Randi Stene, Lars Anders Tomter Avec traduction
Texte original avec traduction
Ketil Bjørnstad, Randi Stene, Lars Anders Tomter
Jæger ror
og Oda sitter foran
i en pram som de har tatt
Jeg står ved vinduet inatt
og en fiol er min trøst
Snart vil sommervinden varsle høst
Men lyset er i nord
Vær velsignet du som ror
Båten glir
Nå slipper Jæger årene
og strekker seg langt frem
Hun tar hans hånd, den er hans hjem
Hun ler, jeg ser at en pram
vender nesen ned så blygt i skam
for det som skjer ombord
og de feberhete ord
Noe skjer
Han ligger der med hodet i
min søsters mørke fang
en svarttrost vekker oss med sang
enliten båt glir avsted
mellom natt og dag i fjordens led
ved Hvitsten der vi bor
Jæger retter seg og ror
Nok en natt
er over, lyset kommer brått
Min søster er litt trett
Et dampskip fløyter, han ror rett
mot dette hus, det var alt
og jeg skjelver, det er ganske kaldt
men Oda Lasson ler
mot sin bleke kavaler
Båten blir
fortøyd til bryggen nedenfor
mitt vindu, de står opp
Han prøver løfte hennes kropp
Han elsker alt det hun er
Men han skjønner at han er for nær
Han kysser hennes hår.
Solen kommer, og han går
gouvernail de chasse
et Oda est assis devant
dans une péniche qu'ils ont prise
Je me tiens près de la fenêtre ce soir
et un violon est ma consolation
Bientôt le vent d'été annoncera l'automne
Mais la lumière est au nord
Soyez béni en tant que timonier
Le bateau glisse
Maintenant, Jæger sort les années
et s'étend loin en avant
Elle prend sa main, c'est sa maison
Elle rit, je vois qu'une péniche
baisse le nez si timidement de honte
pour ce qui se passe à bord
et les mots fébriles
Quelque chose est en train de se passer
Il est allongé là avec sa tête dedans
les genoux sombres de ma soeur
un merle nous réveille avec un chant
un petit bateau s'en va
entre nuit et jour dans le fjord
à Hvitsten où nous habitons
Hunter redresse et safrans
Une autre nuit
est fini, la lumière vient brusquement
Ma soeur est un peu fatiguée
Un bateau à vapeur siffle, il barre droit
contre cette maison, c'était tout
et je tremble, il fait assez froid
mais Oda Lasson rit
contre ses pâles cavaliers
Le bateau reste
amarré à la jetée en contrebas
ma fenêtre, ils se lèvent
Il essaie de soulever son corps
Il aime tout ce qu'elle est
Mais il se rend compte qu'il est trop proche
Il embrasse ses cheveux.
Le soleil vient et il s'en va
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes