Дорога в лучшее - Денис Майданов
С переводом

Дорога в лучшее - Денис Майданов

  • Альбом: Полжизни в пути. Неизданное

  • Année de sortie: 2015
  • Langue: russe
  • Durée: 3:43

Voici les paroles de la chanson : Дорога в лучшее , artiste : Денис Майданов Avec traduction

Paroles : Дорога в лучшее "

Texte original avec traduction

Дорога в лучшее

Денис Майданов

Оригинальный текст

Километров в жизни много.

Дни и годы — долгий путь.

Знает лишь одна дорога,

Знает лишь одна дорога,

Где придётся повернуть!

А в дороге, — разговоры про удачу, как всегда.

Над дорогой светофором, над дорогой светофором

Лишь зелёная звезда!

Припев:

Опять бежит дорога в лучшее,

И путь, как песня — не кончается!

Мечта тебе в попутчики, а сердце,

К дому возвращается!

Мечта тебе в попутчики, а сердце,

К дому возвращается!

Где ждёт счастье, — пусть ответят:

Перекрёстки, города…

Лишь бы был попутным ветер,

Лишь бы был попутным ветер, —

Путеводною Звезда!

Припев:

Опять бежит дорога в лучшее,

И путь, как песня — не кончается!

Мечта тебе в попутчики, а сердце,

К дому возвращается!

Мечта тебе в попутчики, а сердце,

К дому возвращается!

Будут встречи и разлуки.

Люди, судьбы, виражи.

В дороге — не до скуки,

Под волны любимой звуки,

Если в лучшее бежит…

Бежит, бежит…

Припев:

Опять бежит дорога в лучшее,

И путь, как песня — не кончается!

Мечта тебе в попутчики, а сердце,

К дому возвращается!

Мечта тебе в попутчики, а сердце,

К дому возвращается!

Перевод песни

Il y a de nombreux kilomètres dans la vie.

Les jours et les années sont un long chemin.

Une seule façon sait

Une seule façon sait

Vers qui se tourner !

Et sur la route - parlez de chance, comme toujours.

Au-dessus du feu de circulation, au-dessus du feu de circulation

Juste une étoile verte !

Refrain:

Encore une fois la route des meilleures courses,

Et le chemin, comme une chanson, ne s'arrête pas !

Le rêve est vos compagnons de route, et le cœur,

Retourne à la maison !

Le rêve est vos compagnons de route, et le cœur,

Retourne à la maison !

Là où le bonheur les attend, qu'ils répondent :

Carrefours, villes...

Si seulement il y avait un bon vent,

Si seulement il y avait un bon vent, -

L'étoile guidante!

Refrain:

Encore une fois la route des meilleures courses,

Et le chemin, comme une chanson, ne s'arrête pas !

Le rêve est vos compagnons de route, et le cœur,

Retourne à la maison !

Le rêve est vos compagnons de route, et le cœur,

Retourne à la maison !

Il y aura des rencontres et des séparations.

Des gens, des destins, des tournants.

Sur la route - pas à l'ennui,

Sous les flots de tes sons préférés,

Si ça marche pour le mieux...

Courir, courir...

Refrain:

Encore une fois la route des meilleures courses,

Et le chemin, comme une chanson, ne s'arrête pas !

Le rêve est vos compagnons de route, et le cœur,

Retourne à la maison !

Le rêve est vos compagnons de route, et le cœur,

Retourne à la maison !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes