Ballad of the Long-Legged Bait - Dylan Thomas
С переводом

Ballad of the Long-Legged Bait - Dylan Thomas

Год
2012
Язык
`Anglais`
Длительность
724760

Voici les paroles de la chanson : Ballad of the Long-Legged Bait , artiste : Dylan Thomas Avec traduction

Paroles : Ballad of the Long-Legged Bait "

Texte original avec traduction

Ballad of the Long-Legged Bait

Dylan Thomas

Оригинальный текст

The bows glided down, and the coast

Blackened with birds took a last look

At his thrashing hair and whale-blue eye;

The trodden town rang it’s cobbles for luck.

Then good-bye to the fishermanned

Boat with it’s anchor free and fast

As a bird hooking over the sea,

High and dry by the top of the mast,

Whispered the affectionate sand

And the bulwarks of the dazzled quay.

For my sake sail, and never look back,

Said the looking land.

Sails drank the wind, and white as milk

He sped into the drinking dark;

The sun shipwrecked west on a pearl

And the moon swam out of it’s hulk.

Funnels and masts went by in a whirl.

Good-bye to the man on the sea-legged deck

To the gold gut that sings on his reel

To the bait that stalked out of the sack,

For we saw him throw to the swift flood

A girl alive with his hooks through her lips;

All the fishes were rayed in blood,

Said the dwindling ships.

Good-bye to chimneys and funnels,

Old wives that spin in the smoke,

He was blind to the eyes of candles

In the praying windows of waves

But heard his bait buck in the wake

And tussle in a shoal of loves.

Now cast down your rod, for the whole

Of the sea is hilly with whales,

She longs among horses and angels,

The rainbow-fish bend in her joys,

Floated the lost cathedral

Chimes of the rocked buoys.

Where the anchor rode like a gull

Miles over the moonstruck boat

A squall of birds bellowed and fell,

A cloud blew the rain from it’s throat;

He saw the storm smoke out to kill

With fuming bows and ram of ice,

Fire on starlight, rake Jesu’s stream;

And nothing shone on the water’s face

But the oil and bubble of the moon,

Plunging and piercing in his course

The lured fish under the foam

Witnessed with a kiss.

Whales in the wake like capes and Alps

Quaked the sick sea and snouted deep,

Deep the great bushed bait with raining lips

Slipped the fins of those humpbacked tons

And fled their love in a weaving dip.

Oh, Jericho was falling in their lungs!

She nipped and dived in the nick of love,

Spun on a spout like a long-legged ball

Till every beast blared down in a swerve

Till every turtle crushed from his shell

Till every bone in the rushing grave

Rose and crowed and fell!

Good luck to the hand on the rod,

There is thunder under it’s thumbs;

Gold gut is a lightning thread,

His fiery reel sings off it’s flames,

The whirled boat in the burn of his blood

Is crying from nets to knives,

Oh the shearwater birds and their boatsized brood

Oh the bulls of Biscay and their calves

Are making under the green, laid veil

The long-legged beautiful bait their wives.

Break the black news and paint on a sail

Huge weddings in the waves,

Over the wakeward-flashing spray

Over the gardens of the floor

Clash out the mounting dolphin’s day,

My mast is a bell-spire,

Strike and smoothe, for my decks are drums,

Sing through the water-spoken prow

The octopus walking into her limbs

The polar eagle with his tread of snow.

From salt-lipped beak to the kick of the stern

Sing how the seal has kissed her dead!

The long, laid minute’s bride drifts on

Old in her cruel bed.

Over the graveyard in the water

Mountains and galleries beneath

Nightingale and hyena

Rejoicing for that drifting death

Sing and howl through sand and anemone

Valley and sahara in a shell,

Oh all the wanting flesh his enemy

Thrown to the sea in the shell of a girl

Is old as water and plain as an eel;

Always good-bye to the long-legged bread

Scattered in the paths of his heels

For the salty birds fluttered and fed

And the tall grains foamed in their bills;

Always good-bye to the fires of the face,

For the crab-backed dead on the sea-bed rose

And scuttled over her eyes,

The blind, clawed stare is cold as sleet.

The tempter under the eyelid

Who shows to the selves asleep

Mast-high moon-white women naked

Walking in wishes and lovely for shame

Is dumb and gone with his flame of brides.

Susannah’s drowned in the bearded stream

And no-one stirs at Sheba’s side

But the hungry kings of the tides;

Sin who had a woman’s shape

Sleeps till Silence blows on a cloud

And all the lifted waters walk and leap.

Lucifer that bird’s dropping

Out of the sides of the north

Has melted away and is lost

Is always lost in her vaulted breath,

Venus lies star-struck in her wound

And the sensual ruins make

Seasons over the liquid world,

White springs in the dark.

Always good-bye, cried the voices through the shell,

Good-bye always, for the flesh is cast

And the fisherman winds his reel

With no more desire than a ghost.

Always good luck, praised the finned in the feather

Bird after dark and the laughing fish

As the sails drank up the hail of thunder

And the long-tailed lightning lit his catch.

The boat swims into the six-year weather,

A wind throws a shadow and it freezes fast.

See what the gold gut drags from under

Mountains and galleries to the crest!

See what clings to hair and skull

As the boat skims on with drinking wings!

The statues of great rain stand still,

And the flakes fall like hills.

Sing and strike his heavy haul

Toppling up the boatside in a snow of light!

His decks are drenched with miracles.

Oh miracle of fishes!

The long dead bite!

Out of the urn a size of a man

Out of the room the weight of his trouble

Out of the house that holds a town

In the continent of a fossil

One by one in dust and shawl,

Dry as echoes and insect-faced,

His fathers cling to the hand of the girl

And the dead hand leads the past,

Leads them as children and as air

On to the blindly tossing tops;

The centuries throw back their hair

And the old men sing from newborn lips:

Time is bearing another son.

Kill Time!

She turns in her pain!

The oak is felled in the acorn

And the hawk in the egg kills the wren.

He who blew the great fire in

And died on a hiss of flames

Or walked the earth in the evening

Counting the denials of the grains

Clings to her drifting hair, and climbs;

And he who taught their lips to sing

Weeps like the risen sun among

The liquid choirs of his tribes.

The rod bends low, divining land,

And through the sundered water crawls

A garden holding to her hand

With birds and animals

With men and women and waterfalls

Trees cool and dry in the whirlpool of ships

And stunned and still on the green, laid veil

Sand with legends in it’s virgin laps

And prophets loud on the burned dunes;

Insects and valleys hold her thighs hard,

Times and places grip her breast bone,

She is breaking with seasons and clouds;

Round her trailed wrist fresh water weaves,

With moving fish and rounded stones

Up and down the greater waves

A separate river breathes and runs;

Strike and sing his catch of fields

For the surge is sown with barley,

The cattle graze on the covered foam,

The hills have footed the waves away,

With wild sea fillies and soaking bridles

With salty colts and gales in their limbs

All the horses of his haul of miracles

Gallop through the arched, green farms,

Trot and gallop with gulls upon them

And thunderbolts in their manes.

O Rome and Sodom To-morrow and London

The country tide is cobbled with towns

And steeples pierce the cloud on her shoulder

And the streets that the fisherman combed

When his long-legged flesh was a wind on fire

And his loin was a hunting flame

Coil from the thoroughfares of her hair

And terribly lead him home alive

Lead her prodigal home to his terror,

The furious ox-killing house of love.

Down, down, down, under the ground,

Under the floating villages,

Turns the moon-chained and water-wound

Metropolis of fishes,

There is nothing left of the sea but it’s sound,

Under the earth the loud sea walks,

In deathbeds of orchards the boat dies down

And the bait is drowned among hayricks,

Land, land, land, nothing remains

Of the pacing, famous sea but it’s speech,

And into it’s talkative seven tombs

The anchor dives through the floors of a church.

Good-bye, good luck, struck the sun and the moon,

To the fisherman lost on the land.

He stands alone in the door of his home,

With his long-legged heart in his hand.

Перевод песни

Les proues glissèrent, et la côte

Noirci d'oiseaux a jeté un dernier regard

À ses cheveux battants et ses yeux bleu baleine ;

La ville piétinée a sonné ses pavés pour la chance.

Alors adieu les pêcheurs

Bateau avec son ancre libre et rapide

Comme un oiseau accroché au-dessus de la mer,

Haut et sec en haut du mât,

Chuchotait le sable affectueux

Et les remparts du quai ébloui.

Pour moi, naviguez et ne regardez jamais en arrière,

Dit la terre regardant.

Les voiles buvaient le vent, et blanches comme du lait

Il s'est précipité dans l'obscurité de la boisson ;

Le soleil a fait naufrage à l'ouest sur une perle

Et la lune a nagé hors de sa carcasse.

Les cheminées et les mâts sont passés dans un tourbillon.

Au revoir à l'homme sur le pont marin

Au boyau d'or qui chante sur sa bobine

À l'appât qui sortait du sac,

Car nous l'avons vu jeter au déluge rapide

Une fille vivante avec ses crochets dans les lèvres ;

Tous les poissons étaient rayés de sang,

Disaient les navires qui s'amenuisent.

Adieu les cheminées et les entonnoirs,

Vieilles femmes qui tournent dans la fumée,

Il était aveugle aux yeux des bougies

Dans les fenêtres de prière des vagues

Mais j'ai entendu son appât dans le sillage

Et affrontez un banc d'amours.

Maintenant, jetez votre bâton, pour l'ensemble

De la mer est vallonnée avec des baleines,

Elle aspire parmi les chevaux et les anges,

Le poisson arc-en-ciel se plie dans ses joies,

Flottait la cathédrale perdue

Carillons des bouées balancées.

Où l'ancre chevauchait comme une mouette

Miles sur le bateau moonstruck

Une rafale d'oiseaux beugla et tomba,

Un nuage a soufflé la pluie de sa gorge ;

Il a vu la tempête fumer pour tuer

Avec des arcs fumants et un bélier de glace,

Tirez sur la lumière des étoiles, ratissez le ruisseau de Jesu ;

Et rien ne brillait sur le visage de l'eau

Mais l'huile et la bulle de la lune,

Plongeant et perçant dans sa course

Le poisson appâté sous la mousse

Témoin d'un baiser.

Baleines dans le sillage comme les caps et les Alpes

Trembla la mer malade et museau profond,

Profondément le grand appât broussailleux avec des lèvres qui pleuvent

J'ai glissé les nageoires de ces tonnes bossues

Et ont fui leur amour dans un bain de tissage.

Oh, Jéricho tombait dans leurs poumons !

Elle a pincé et plongé dans l'entaille de l'amour,

Tourné sur un bec comme une balle aux longues jambes

Jusqu'à ce que chaque bête s'abatte d'un coup

Jusqu'à ce que chaque tortue soit écrasée de sa carapace

Jusqu'à ce que chaque os de la tombe précipitée

Rose et chanta et tomba !

Bonne chance à la main sur la canne,

Il y a du tonnerre sous ses pouces ;

Le boyau d'or est un fil éclair,

Son moulinet enflammé chante ses flammes,

Le bateau tourbillonnant dans la brûlure de son sang

Pleure des filets aux couteaux,

Oh les puffins et leur couvée de la taille d'un bateau

Oh les taureaux de Biscaye et leurs veaux

Font sous le voile vert et posé

La belle aux longues jambes appâte leurs femmes.

Annoncez les nouvelles noires et peignez sur une voile

De grands mariages dans les vagues,

Au-dessus des embruns clignotants

Au-dessus des jardins du sol

Affrontez le jour du dauphin qui monte,

Mon mât est un clocher,

Frappez et lissez, car mes platines sont des tambours,

Chante à travers la proue de l'eau

La pieuvre marchant dans ses membres

L'aigle polaire avec son pas de neige.

Du bec aux lèvres salées au coup de pied de la poupe

Chantez comme le phoque l'a embrassée morte !

La mariée longue et allongée de la minute dérive

Vieille dans son lit cruel.

Au-dessus du cimetière dans l'eau

Montagnes et galeries en dessous

Rossignol et hyène

Se réjouissant pour cette mort à la dérive

Chante et hurle à travers le sable et l'anémone

Vallée et sahara dans une coquille,

Oh tout ce qui manque de chair est son ennemi

Jeté à la mer dans la carapace d'une fille

Est vieux comme l'eau et plat comme une anguille ;

Toujours au revoir au pain aux longues jambes

Dispersés dans les chemins de ses talons

Pour les oiseaux salés qui flottaient et se nourrissaient

Et les grands grains écumaient dans leurs becs ;

Toujours adieu aux feux du visage,

Pour les morts à dos de crabe sur la rose des fonds marins

Et sabordé sur ses yeux,

Le regard aveugle et griffu est froid comme du grésil.

Le tentateur sous la paupière

Qui se montre endormi

Mât-hautes femmes blanches lune nues

Marcher dans les souhaits et adorable pour la honte

Est muet et parti avec sa flamme d'épouses.

Susannah s'est noyée dans le ruisseau barbu

Et personne ne bouge aux côtés de Sheba

Mais les rois affamés des marées ;

Péché qui avait la forme d'une femme

Dort jusqu'à ce que le silence souffle sur un nuage

Et toutes les eaux soulevées marchent et bondissent.

Lucifer cet oiseau tombe

Des côtés du nord

A fondu et est perdu

Est toujours perdu dans son souffle voûté,

Vénus est éblouie par sa blessure

Et les ruines sensuelles font

Saisons sur le monde liquide,

Le blanc jaillit dans le noir.

Toujours au revoir, criaient les voix à travers la coquille,

Adieu toujours, car la chair est coulée

Et le pêcheur enroule son moulinet

Sans plus de désir qu'un fantôme.

Toujours bonne chance, a fait l'éloge des nageoires dans la plume

Oiseau après la tombée de la nuit et le poisson qui rit

Alors que les voiles buvaient la grêle du tonnerre

Et l'éclair à longue queue éclaira sa prise.

Le bateau nage dans le temps de six ans,

Un vent projette une ombre et il gèle rapidement.

Regarde ce que l'intestin d'or tire de dessous

Montagnes et galeries jusqu'à la crête !

Découvrez ce qui adhère aux cheveux et au crâne

Alors que le bateau glisse avec des ailes à boire !

Les statues de la grande pluie s'arrêtent,

Et les flocons tombent comme des collines.

Chante et frappe son poids lourd

Remplir le bord du bateau dans une neige de lumière !

Ses decks sont gorgés de miracles.

Oh miracle des poissons !

La longue morsure morte!

De l'urne une taille d'homme

Hors de la pièce le poids de son problème

Hors de la maison qui abrite une ville

Dans le continent d'un fossile

Un par un dans la poussière et le châle,

Sec comme des échos et au visage d'insecte,

Ses pères s'accrochent à la main de la fille

Et la main morte conduit le passé,

Les conduit comme des enfants et comme de l'air

Sur les sommets lancés à l'aveuglette ;

Les siècles rejettent leurs cheveux

Et les vieillards chantent des lèvres des nouveau-nés :

Le temps porte un autre fils.

Tuer le temps!

Elle se retourne dans sa douleur !

Le chêne est abattu dans le gland

Et le faucon dans l'œuf tue le troglodyte.

Celui qui a soufflé le grand feu dans

Et est mort dans un sifflement de flammes

Ou parcouru la terre le soir

Compter les refus des céréales

S'accroche à ses cheveux flottants et grimpe ;

Et lui qui a appris à leurs lèvres à chanter

Pleure comme le soleil levé parmi

Les chœurs liquides de ses tribus.

La verge se penche bas, devinant la terre,

Et à travers les rampes d'eau séparées

Un jardin tenant sa main

Avec des oiseaux et des animaux

Avec des hommes et des femmes et des cascades

Les arbres refroidissent et sèchent dans le tourbillon des navires

Et abasourdi et toujours sur le voile vert et posé

Du sable avec des légendes dans ses tours vierges

Et des prophètes bruyants sur les dunes brûlées ;

Les insectes et les vallées tiennent ses cuisses dures,

Les temps et les lieux saisissent son sternum,

Elle rompt avec les saisons et les nuages ;

Autour de son poignet traîné des tissages d'eau douce,

Avec des poissons en mouvement et des pierres arrondies

Monter et descendre les grandes vagues

Une rivière séparée respire et coule ;

Frappe et chante sa pêche des champs

Car la vague est semée d'orge,

Le bétail paît sur la mousse recouverte,

Les collines ont écarté les vagues,

Avec des pouliches sauvages et des brides trempées

Avec des poulains salés et des coups de vent dans leurs membres

Tous les chevaux de son butin de miracles

Galopez à travers les fermes voûtées et verdoyantes,

Trot et galop avec des goélands dessus

Et des éclairs dans leurs crinières.

O Rome et Sodome Demain et Londres

La marée de la campagne est pavée de villes

Et les clochers percent le nuage sur son épaule

Et les rues que le pêcheur a ratissées

Quand sa chair aux longues jambes était un vent en feu

Et sa longe était une flamme de chasse

Bobine des voies de ses cheveux

Et terriblement le ramener vivant à la maison

Conduis sa maison prodigue à sa terreur,

La furieuse maison d'amour qui tue les bœufs.

En bas, en bas, en bas, sous terre,

Sous les villages flottants,

Tourne la lune enchaînée et enroulée dans l'eau

Métropole des poissons,

Il ne reste plus rien de la mer mais c'est du son,

Sous la terre marche la mer bruyante,

Dans les lits de mort des vergers, le bateau meurt

Et l'appât est noyé parmi les meules de foin,

Terre, terre, terre, rien ne reste

Du rythme, mer célèbre mais c'est la parole,

Et dans ses sept tombes bavardes

L'ancre plonge à travers les étages d'une église.

Au revoir, bonne chance, a frappé le soleil et la lune,

Au pêcheur perdu sur la terre.

Il se tient seul devant la porte de sa maison,

Avec son cœur aux longues jambes dans sa main.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes