Krzyk - Jacek Kaczmarski
С переводом

Krzyk - Jacek Kaczmarski

Альбом
Krzyk
Год
2002
Язык
`polonais`
Длительность
110100

Voici les paroles de la chanson : Krzyk , artiste : Jacek Kaczmarski Avec traduction

Paroles : Krzyk "

Texte original avec traduction

Krzyk

Jacek Kaczmarski

Оригинальный текст

Dlaczego wszyscy ludzie mają zimne twarze?

Dlaczego drążą w świetle ciemne korytarze?

Dlaczego ciągle muszę biec nad samym skrajem?

Dlaczego z mego głosu mało tak zostaje?

Krzyczę, krzyczę, krzyczę, krzyczę wniebogłosy!

A!

Zatykam uszy swe!

Smugi w powietrzu i mój bieg Jak prądy niewidzialnych rzek

Mój własny krzyk, mój własny krzyk ogłusza mnie!

A!

Zatykam uszy swe!

Mój własny krzyk, mój własny krzyk ogłusza mnie!

Kim jest ten człowiek, który ciągle za mną idzie?

Zamknięte oczy ma i wszystko nimi widzi!

Wiem, że on wie, że ja się strasznie jego boję

Wiem, że coś mówi, lecz zatkałam uszy swoje!

Krzyczę, krzyczę, krzyczę, krzyczę wniebogłosy!

A!

czy ktoś zrozumie to?

Nie kończy się ten straszny most

I nic się nie tłumaczy wprost

Wszystko ma drugie, trzecie, czwarte, piąte dno!

A!

czy ktoś zrozumie to?

Wszystko ma drugie, trzecie, czwarte, piąte dno!

Mówicie o mnie, że szalona, że szalona!

Mówicie o mnie, ja to samo krzyczę o nas!

I swoim krzykiem przez powietrze drążę drogę

Po której wszyscy inni iść w milczeniu mogą…

Krzyczę, krzyczę, krzyczę, krzyczę wniebogłosy!

A!

Ktoś chwyta, woła — stój!

Lecz wiem, że już nadchodzi czas

Gdy będzie musiał każdy z nas

Uznać ten krzyk, ten krzyk, ten krzyk z Tych niemych ust

Za swój!!!

Za swój!!!

Перевод песни

Pourquoi tout le monde a-t-il le visage froid ?

Pourquoi les couloirs sombres se creusent-ils dans la lumière ?

Pourquoi dois-je encore courir jusqu'au bord ?

Pourquoi reste-t-il peu de chose dans ma voix ?

Je crie, crie, crie, crie fort !

ET!

je me bouche les oreilles !

Des traînées dans l'air et ma course comme les courants de rivières invisibles

Mon propre cri, mon propre cri me rend sourd !

ET!

je me bouche les oreilles !

Mon propre cri, mon propre cri me rend sourd !

Qui est cet homme qui me suit encore ?

Ses yeux sont fermés et il peut tout voir avec eux !

Je sais qu'il sait que je le crains terriblement

Je sais qu'il dit quelque chose, mais je me suis bouché les oreilles !

Je crie, crie, crie, crie fort !

ET!

quelqu'un peut-il comprendre cela?

Ce terrible pont ne s'arrête pas

Et rien n'est simple

Tout a un deuxième, troisième, quatrième, cinquième fond !

ET!

quelqu'un peut-il comprendre cela?

Tout a un deuxième, troisième, quatrième, cinquième fond !

Tu m'appelles fou, fou !

Vous parlez de moi, je crie la même chose pour nous !

Et avec mon cri dans l'air je creuse mon chemin

Après quoi tout le monde peut marcher en silence...

Je crie, crie, crie, crie fort !

ET!

Quelqu'un l'attrape, appelle - stop !

Mais je sais que le temps vient

Quand chacun de nous doit

Reconnaître ce cri, ce cri, ce cri de ces lèvres silencieuses

Pour le vôtre !!!

Pour le vôtre !!!

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes