Godzina miłowania - Marek Grechuta
С переводом

Godzina miłowania - Marek Grechuta

Альбом
Marek Grechuta - 40 piosenek
Год
2010
Язык
`polonais`
Длительность
388540

Voici les paroles de la chanson : Godzina miłowania , artiste : Marek Grechuta Avec traduction

Paroles : Godzina miłowania "

Texte original avec traduction

Godzina miłowania

Marek Grechuta

Оригинальный текст

Dzień zasypia powoli

I powoli noc brodzi

Czemu tobie się spieszy

Czemu szybko odchodzisz

O, gdybyś chciała zostać na dłużej

Godzino miłowania

Łatwiej byłoby świat nakłonić

Do pojednania

Łatwiej byłoby prawdę mówić

Łatwiej składać słowa

Łatwiej tracić, łatwiej żegnać

Łatwiej wracać znowu

Dni bez ciebie są puste

Co nam po nich zostanie

O gdybyś chciała zatrzymać

Godziny przemijania

O, gdybyś chciała zostać na dłużej

Godzino miłowania

Łatwiej byłoby świat nakłonić

Do pojednania

Łatwiej byłoby prawdę mówić

Łatwiej składać słowa

Łatwiej tracić, łatwiej żegnać

Łatwiej wracać znowu

Перевод песни

Le jour s'endort lentement

Et lentement la nuit patauge

Pourquoi es-tu pressé

Pourquoi pars-tu si vite

Oh, si tu voulais rester plus longtemps

L'heure de l'amour

Il serait plus facile de persuader le monde

Pour la réconciliation

Ce serait plus simple de dire la vérité

Plus facile de former des mots

C'est plus facile de perdre, plus facile de dire au revoir

C'est plus facile de revenir

Les jours sont vides sans toi

Que restera-t-il après eux

Oh si tu voulais arrêter

Heures de passage

Oh, si tu voulais rester plus longtemps

L'heure de l'amour

Il serait plus facile de persuader le monde

Pour la réconciliation

Ce serait plus simple de dire la vérité

Plus facile de former des mots

C'est plus facile de perdre, plus facile de dire au revoir

C'est plus facile de revenir

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes