Voici les paroles de la chanson : Tajemniczy uśmiech , artiste : Marek Grechuta Avec traduction
Texte original avec traduction
Marek Grechuta
W każdym starszym mieście znajdziesz takie domy
Które stoją kilka wieków niewzruszone
Zapatrzy się w okno cichy nieznajomy
I ujrzy jak ktoś też patrzy w jego stronę
Kobieta ubrana z tamtych lat żywotnych
Lekko się uśmiecha, niepewna przybysza
Wykrzykujesz nagle imię jej gwałtownie-
Gioconda!
Lecz w oknie pustka, wokół cisza
Gioconda to ona przemyka
Po pięknych krużgankach, przestronnych komnatach
Tam gdzie łuk odcieni, tam gdzie bazylika
Gdzie zdobne portale arkadów kantata
To jej, to jej uśmiech zyskał sobie sławę
Dzisiaj znam plakaty z uśmiechem pełniejszym
Reklamują pastę, papierosy, kawę
Sukienki, obuwie o kształcie piękniejszym
I jeszcze do tego samochód na trawie
Samolot w obłokach, rakietę na księżyc
Jak na Leonarda Da Vincii wystawie
Pomysłów dawniejszych
Gioconda jej uśmiech na twarzy
Świat cudów techniki nieśmiało nam wieszczy
O którym od wieków człowiek ciągle marzy
Byleby to nie był jednak świat złowieszczy
Idziesz przez te bramy które znają wieki
Patrzysz na podwórka, balkony zmurszałe
Widzisz jak przepływa tędy czas kaleki
I jak dawne piękno staje się niestałe
A kiedy zupełnie rozpadnie się w nicość
Ten świat starych murów, bo był przestarzały
Przypomni się wtedy smutne, blade lico
I uśmiech już wtedy bardziej zrozumiały
Gioconda to ona przemyka
Po pięknych krużgankach, przestronnych komnatach
Tam gdzie łuk odcieni, tam gdzie bazylika
Gdzie zdobne portale arkadów kantata
Vous trouverez des maisons comme celles-ci dans chaque vieille ville
Qui se tiennent depuis plusieurs siècles inébranlables
L'inconnu silencieux regardera la fenêtre
Et il verra aussi quelqu'un regarder dans sa direction
Une femme vêtue de ces années de vie
Elle sourit légèrement, nouvelle venue incertaine
Soudain tu cries violemment son nom
Joconde !
Mais il n'y a rien à la fenêtre, il y a du silence autour
Gioconda, elle se faufile
Autour de beaux cloîtres, chambres spacieuses
Là où est l'arche d'ombres, il y a la basilique
Où sont les portails décoratifs des arcades de la cantate
C'est elle, c'est son sourire qui s'est fait un nom
Aujourd'hui, je connais des affiches avec un sourire plus plein
Ils annoncent de la pâte, des cigarettes, du café
Robes, chaussures avec une plus belle forme
Plus une voiture sur l'herbe
Avion dans les nuages, fusée vers la lune
Comme à l'exposition Leonardo Da Vincia
Idées plus anciennes
Gioconda son sourire sur son visage
Le monde des merveilles technologiques nous raconte-t-il timidement
Les gens en rêvaient depuis des lustres
Tant que ce n'était pas un monde sinistre
Tu franchis ces portes qui connaissent les âges
Tu regardes les cours, les balcons sont pourris
Tu vois comment le temps paralysé passe de cette façon
Et comment l'ancienne beauté devient inconstante
Et quand il s'effondre complètement dans le néant
Ce monde de vieux murs parce qu'il était dépassé
Alors le visage triste et pâle sera rappelé
Et le sourire était alors compréhensible
Gioconda, elle se faufile
Autour de beaux cloîtres, chambres spacieuses
Là où est l'arche d'ombres, il y a la basilique
Où sont les portails décoratifs des arcades de la cantate
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes