Ящерицы-лестницы - Пекин Роу-Роу
С переводом

Ящерицы-лестницы - Пекин Роу-Роу

  • Альбом: Живая cила

  • Année de sortie: 1992
  • Langue: russe
  • Durée: 3:24

Voici les paroles de la chanson : Ящерицы-лестницы , artiste : Пекин Роу-Роу Avec traduction

Paroles : Ящерицы-лестницы "

Texte original avec traduction

Ящерицы-лестницы

Пекин Роу-Роу

Оригинальный текст

Ящерицы, лестницы, вспышки сигарет

Выхожу на крышу, вижу синий свет

Нестерпимы звезды, лабуда — луна

Здравствуйте, родные небеса

Здравствуй, моя милая луна!

Стальные колесницы, крутые виражи

Разожгу на крыше до небес костры

Закричу, ударю грудью провода

Здравствуй мое небо, красота

Здравствуй, мое небо, лабуда

Есть одна задача, есть одна беда

Целовать до смерти эти провода

Падать на железо, на бетонные мосты

Только бы на небо не смотреть

Только бы не видеть красоты!

Перевод песни

Lézards, échelles, flashs de cigarettes

Je sors sur le toit, je vois une lumière bleue

Les étoiles sont insupportables, merde c'est la lune

Bonjour cher ciel

Bonjour ma douce lune !

Chars d'acier, virages serrés

J'allumerai des feux de joie sur le toit du ciel

Je vais crier, je vais frapper les fils avec ma poitrine

bonjour ma beauté du ciel

Bonjour mon ciel, merde

Il y a une tâche, il y a un problème

Embrassez ces fils à mort

Tomber sur du fer, sur des ponts en béton

Ne regarde pas le ciel

Ne serait-ce que pour ne pas voir la beauté !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes